advertisement

Sinobytes

Navigating the bamboo scaffolding of China's rapid-rising tower of technology

by Steven Millward, China


Subscribe to this blog

How one Chinese word became an Internet meme

All languages evolve over time. Yet the way in which one Chinese word/character evolved from a standard (if obscure) word into an Internet meme--and sort of an emoticon--is particularly curious.

The character in question is "jiong", which looks like this when written or typed: 囧 . (See the images, below, if your browser isn't displaying the Chinese word). "Jiong" meant "bright" and "luminous" in its tenebrous origin, up to two thousand years ago. But in the digital and Internet age, its resemblance to a human face and all-round cuteness has given it a cult status--elevating it to an Internet meme across China which rivals the cheeky humor of lolcats and dramatic chipmunks in the west.

The new meaning of the jiong character is "embarrassing", "shameful", "shocking" or "silly".

So, with its new bevy of meanings, it is very versatile, and can be used by China's younger Net users as both a slang word and--mainly in IM conversations--as an emoticon, too.

It also stands alone as a postmodern icon, on T-shirts, or painted onto trainers. Here's a closer look at "jiong", and a couple of the dozens of variations out there on the Chinese Web-osphere:



One variation plays on the "orz" Japanese emoticon which shows--if you look at it side-on, perhaps--a person kneeling or bowing (used in sarcastic admiration), or fallen down in despair, depending on the context. Plus, with every cool new thing comes an ironic T-shirt as an accompaniment:



This meme is certainly not new, and seems to have gotten started last year, so it has staying power. Not to get too etymological about it, but it is interesting how this Chinese character--an "ideogram"--has sort of reverted to the hieroglyphical dawn of Chinese script some 6,000 or more years ago, when the hieroglyph closely depicted its meaning. Ironically, this makes it perfect as an emoticon.





 

    Talkback
There are currently no comments for this post.
To post comments, you need to become a member. It's FREE.


 

About Steven Millward

Six years after arriving in China to 'check it out', Steven Millward has decided to stay put, and is hooked on the fast-changing dynamic of mainland China. He's not too intimidated that his current city of residence has a greater population than his entire homeland of Wales. A freelance editor, lifestyle magazine writer, English teacher, and enthusiastic blogger, he can also be found on twitter (as @SirSteven) discussing media, tech and music. You can email him with any tips, queries or feedback.

 
advertisement

Recent Comments

scoobydoo: These Ophones look decent enough, but I still prefer the iPhone though :-) I wonder if they'll find their ... more »
ferdiei: mentioning Japan & revalue/devaluation of currencies; actually it had a different effect with regards to the land-of-the rising-sun, so ... more »
scoobydoo: I agree, but if the U.S. and Europe succeed in forcing China to re-value the Renminbi yet again, we ... more »
montbkk: I spend most of my time in China now and I would like to point out that foreign companies ... more »
ferdiei: yes consumers have a say, but they have a choice as well. only if Oz Kevin Rudd carbon-footprint didn't ... more »
leuoo: I use vpn in www.widevpn.com it provide more than 300 dedicated ip and 15 country server.. one account use all ips.. so ... more »